Bao La Như Thái B́nh

Hoàng Nga

 

tranh Đào Hải Phong

 

Gửi LêMinhHà

 

Con gái tôi b́nh thường có thể nói cùng lúc thông thạo bốn thứ tiếng, Việt, Anh, Đức, Pháp. Nửa học tŕnh, hai năm chương tŕnh cử nhân Hán văn, đủ để “ni hậu”, và đủ để bạn tôi trêu, “bao giờ hai mẹ con thất nghiệp, th́ con về Việt Nam viết liễn thờ, kiếm cơm nuôi mẹ”. Như vậy, khả năng t́m ra việc làm, cơm ăn ngày ba bữa của con bé, tệ nhất là cũng viết được liễn thờ!

Như vậy, tôi đâu có ǵ để phải lo lắng cho con bé, nhưng lo, th́ tôi vẫn cứ lo. Tôi đ̣i mượn nợ nhà băng mua một cái appartment để dành cho con bé. Con bé nhăn mặt:

-Mẹ tính chuyện ǵ đâu không.

Tôi nghĩ nó chẳng biết chữ bao đồng, nên dùng chữ “ǵ đâu” để nhăn nhó tôi. Tôi căi trăng căi cuội với con. Măi cho tới khi con bé hỏi, mẹ nghĩ về bài cầu nguyện chung như thế nào; th́ tôi đành ḷng phải im. Bài cầu nguyện chung, tức là bài Kinh Lạy Cha, hằng ngày tôi cầu nguyện, “xin Chúa cho con hôm nay đồ ăn đủ ngày”. Tính tôi khoái ăn ngon mặc đẹp. Trong tủ lạnh tôi lúc nào cũng có đủ các thứ thịt rừng, hươu, nai. Tủ thức uống, rượu mạnh rượu nhẹ lung tung xèng. Tủ đồ khô th́ như một ngăn hàng xén, bún phở ḿ đậu đen đậu đỏ nước cốt dừa... Bài cầu nguyện chung, Chúa cho phép tôi “xin cho con một năm đồ ăn đủ ngày”. Trong một đoạn Kinh Thánh khác Chúa dạy, chim trời không làm lụng vẫn có đủ hạt, hoa cỏ ngoài đồng, sắc áo vua nào có thể so b́; th́ sá ǵ tôi, vật thọ tạo của Ngài, mà  Ngài lại để túng thiếu, đói ăn?

Vậy mà tôi, tuần nào cũng đi nhà thờ, ngày nào cũng tṛ chuyện với Chúa, vẫn cứ như đồ vô tín. Tôi vẫn đem ḷng lo đêm lo ngày. Chuyện ǵ cũng cưu mang, nhét đầy cứng vô dạ. Đi lên đi xuống, ngó thời khóa biểu con để trên bàn viết, là tôi lo, sao nó học dữ thần vậy. Ngày nào cũng đầy kín giờ kiểu đó chắc chết quá. Đi qua đi lại, thấy chuyện chỗ làm thêm của con nhỏ sao cực ḷng chịu không thấu; đă cái con nhỏ Kollegin, đồng nghiệp của nó, mặt mày kỳ cục khó chịu, lại thêm thằng sếp chuyện nhà lộn xộn lúc nào cũng cấm cẩu thấy mà ghê. Rồi đi tới đi lui, coi bộ không c̣n ǵ để lo, tôi tự hỏi thầm, không biết sáng nay thằng fiance của con bé đă gọi điện thoại qua cho nó chưa!

Hồi con c̣n nhỏ, chồng tôi vượt biên ra nước ngoài, chiều chiều tôi và con bé hay ra vơng nằm. Nh́n ra ngoài ngơ chỉ thấy nắng tắt, thấy mưa sa, tôi năo ḷng ngâm thơ Nguyễn Bính, Quang Dũng, Thâm Tâm.. Lớn lên vài tuổi, con tôi biết đôi bờ, biết cậy em em ở lại nhà, biết tống biệt hành, biết đưa người tôi không đưa sang sông. Bạn tôi chửi mày đầu độc con nhỏ. Nhưng mẹ tôi lại la, sao con nguyên tắc với con bé quá vậy. Lúc nào cũng như quân đội với nó. Nó không có cha! Mẹ tôi nói y như tôi đă góa bụa!

Con gái tôi “không có cha”, khôn sớm. Nghe người lớn nói chuyện, nghe mẹ tôi cằn nhằn tôi, nó hiểu ngay bố chỉ đi vắng, mẹ không được phép lộn xộn; nên con nhỏ phụ với bà ngoại “giữ ǵn” tôi. Tôi mở quán cà phê, có anh chàng rắp ranh theo tôi, mang hoa, mang bánh ḿ thịt nguội tới cho con nhỏ mỗi ngày, con nhỏ nói bố con đi làm xa, ba ngày về một lần. Chàng dũng sĩ tính nhảy vô cứu đời cô Lựu, nghe vậy, chạy mất dép. Tôi cụt đường “chiến đấu”, đành đầu hàng vô điều kiện số phận con rệp.

Ở Việt Nam sáu năm sau, tôi sang Úc đoàn tụ với chồng. Gặp nhau, hai đứa ngó nhau, rồi ôm nhau mà như ôm người dưng. Tôi hoàn toàn xa lạ trong mắt chồng tôi. Chồng tôi cũng không quen thân ǵ với tôi cả. Con càng lạ, càng khó quen thân hơn. Nên ba kẻ chung family với nhau, mà chỉ ngắn ngủi một thời gian chưa kịp để bèo hợp, mây đă tan.

Chồng tôi đi rồi, một hôm con tôi lẩn quẩn trong pḥng cũ của bố, bỗng chạy ra đưa cho tôi tấm h́nh, vặn vẹo hỏi:

- Mẹ ơi, sao bố lại ôm cô này kỳ cục vậy?

Tôi hoảng hồn, đem tấm h́nh đi dấu, nói bên này bạn bè thân nhau vậy đó con. Năm đó con tôi chưa đầy mười tuổi. Chồng tôi ở cách chúng tôi không xa, mỗi cuối tuần về thăm một lần. Tôi nói xạo con bé:

- Bố đi làm.

Nói bố đi làm, th́ dĩ nhiên con phải được nuôi nấng nên thân tử tế. Tôi ra sức cày đủ mọi thứ nghề, thượng vàng hạ cám trong xă hội để con được “như người ta”. Sau thấy ḿnh dốt quá, cái thư ở trường con mang về cũng phải chờ cuối tuần mới có người đọc, tôi đăng kư đi học trở lại cho biết chút chữ nghĩa. Lănh tiền trợ cấp của bộ giáo dục như mưa rơi sa mạc, tôi lại gồng người đi bán bánh ḿ, take away, cặm cụi trên đống quần áo công nghiệp; rồi nghiến răng thuê nhà đẹp, nhà trên đồi nh́n xuống biển sóng vỗ lao xao. Sáng sáng Chúa Nhật, trước khi vào lễ lạy, tôi dẫn con đi ăn nhà hàng, chiều chiều bài vở xong, tà tà đi bơi, đi ra biển hóng gió. Hè, có chỗ, lại dẫn con đi chơi xa. Hai mẹ con, bao giờ thiên hạ trông vào, cũng thấy thảnh thơi, nhẹ nhàng. Không ai biết tôi kiệt sức như thế nào. Và con tôi chắc ngay lúc ấy cũng không biết tôi hết hơi ra sao.

Nhưng lớn lên, con tôi hiểu hết tất cả những điều tôi không cần phải ra sức kể công ấy. Như tôi hiểu chính mẹ tôi đă gối đầu trên nước mắt là thể nào để chúng tôi được lớn lên, được thành người. Lúc c̣n đi học bên Úc, tôi thân với một cô bạn gốc người Bỉ, đến nhà chơi, nghe bạn trả lời mẹ khi bị la mắng chuyện ǵ đó:

- I didn´t ask to be born!

Câu trả lời thật hỗn xược và khó chấp nhận nổi, nhưng chính trong câu nói ấy, bỗng tôi học ra được một điều. Tôi bừng mắt ra về chuyện chính ḿnh đă muốn có con, chứ con tôi không hề đ̣i ra đời, không hề muốn được sinh ra thật. Do đó tôi tự nhủ, tôi phải biết làm tṛn bổn phận của ḿnh đối với con trước khi mong nó báo hiếu cho ḿnh.

Những năm trước khi chúng tôi rời miền nam bán cầu, con tôi vẫn c̣n bé lắm trong mắt tôi. Mỗi tối, con bé vẫn chờ tôi vào giường, thay v́ nghe tôi kể chuyện cổ tích như lúc nhỏ, th́ chúng tôi đọc Kinh Thánh rồi cầu nguyện chung với nhau. Và trước khi hôn good night với nó, tôi sẽ nằm quay nghiêng qua con, nghe nó kể chuyện tào lao trên trời dưới biển. Tôi đi học lại, hết c̣n trẻ, nên tiếng Anh thiệt là chán đời, nội cái chuyện nhớ tên đám bạn cùng lớp là đă muốn khùng, nghe con tôi, Stephanie, Chi Phi, Charles, George, Asa...; những đứa tôi chỉ thấy mặt một đôi lần, hoặc chưa bao giờ thấy mặt, tôi lùng bùng cả hai lỗ tai. Nhưng cuối cùng tôi phải vận dụng hết mọi nỗ lực, kể cả “trick”, mẹo vặt, để nhớ dăm ba chi tiết mà biết đường tṛ chuyện cùng con. Chẳng hạn, Chi Phi người Tàu, Stephanie người Chi lê, George người Hy Lạp, Asa người Mỹ. Vân vân. Hay Chi Phi học giỏi, Danielle thường thích đổi bánh ḿ trái cây với bạn, hoặc Asa là thằng chuyên trêu ghẹo bọn con gái, đánh đấm với bọn con trai...

Những chi tiết nhỏ thôi, nhưng chỉ cần lơ là đôi bận, tôi nghĩ có lẽ, con bé sẽ nhận ra ngay tôi không buồn để ư chuyện của nó. Trong đầu tôi, lúc ấy –cả bây giờ nữa- luôn luôn phải có thêm những thế giới mà con tôi đang sống. Và y hệt mấy cái website trên internet, khi con nhỏ vô một cái “địa chỉ” nào đó, những tên tuổi Amy, Thomas v.v... nào đó, là tôi phải bật ra ngay một, hai chi tiết, chẳng hạn, chồng của Amy tên ǵ, Thomas là thằng nhà giàu học giỏi mà chỉ muốn vô rừng sống để viết văn!

Năm con tôi mười ba tuổi, tuổi thời tôi bắt đầu biết để ư người khác phái, biết đọc thơ và làm thơ; vậy mà tôi đă hoảng hồn khi nhận ra con bé chỉ thích đến chơi nhà một người bạn của tôi, hơn là đi bơi, đi dạo như trước. Bởi v́ nhà bạn tôi có mặt trời? Có hoa, có lá? Không, chao ơi, chỉ có con trai của bạn tôi!

Tôi lo quưnh quáng. Sáng Chúa Nhật, thằng bé đi lễ, con tôi vui ra mặt. Nói nhiều hơn, cười nhiều hơn. Đứng ngay bên cạnh tôi, mà con bé biết hết chị bạn tôi đang tṛ chuyện với ai, làm cái ǵ ở góc đàng kia, trong khi tôi đang tṛ chuyện với người nào th́ nó chẳng hay! Thật xui cho tôi thuở ấy, là tôi chẳng thân với ai có con gái bằng, hay lớn hơn tuổi con bé, để hỏi han, tâm sự vụn. Tôi sốt ruột sốt gan, tôi lo lắng năo ḷng, mặc dầu con tôi chả làm ǵ sai trái! Con bé chỉ nói nhiều, cười nhiều, hoặc buồn hơn, ngẩn ngơ hơn những khi không thấy bóng xe của gia đ́nh bạn tôi chạy lên con dốc nhà thờ...

Tôi hoảng, nên “chắc ăn” nhất, theo một phương cách ấu trĩ nhất, mà bà mẹ nào cũng áp dụng khi thấy con dần dà vuột ra khỏi tay ḿnh, là... lén lút ŕnh xem thái độ của con như thế nào. Tôi thậm thà thậm thụt đọc lén nhật kư của con bé. Nhưng lúc thấy con nhỏ vẫn ghi chép chuyện nắng mưa, gây gổ với bạn bè, tôi ngẩn ngơ. Đến lúc t́m ra được một mảnh giấy màu hồng nhạt, không ghi chép ǵ ngoài một mẫu tự viết hoa, rất đẹp, là mẫu tự đầu tên của thằng bé con bạn, tôi lại càng ngẩn ngơ hơn.

Một ḿnh, tôi không có ai để chia xẻ, không có ai để “gánh vác trách nhiệm” với ḿnh, tôi lo lắng, và quên mất, trong đời, ai không từng một lần đứng ngẩn trông vời..., như vậy.

oOo

 

Chúng tôi rời nam bán cầu vào thời điểm con tôi bắt đầu thành thiếu nữ. Những chấn động, thay đổi từ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ nọ, từ Việt sang Anh, từ môi trường sống ở quê nhà sang Úc, rồi cả sự có mặt của người thân quen trong gia đ́nh, hoàn toàn chưa kịp để con bé hoàn hồn, chúng tôi lại phải bắt đầu một cuộc sống mới khác. Với tôi, ngôn ngữ lạ, công việc lạ, khó, mà thành dễ, v́ tôi hội hay không hội nhập, tôi hiểu biết hay không hiểu biết xă hội Đức cũng không sao. Tôi có dốt nát về chính trị văn hóa của nơi tôi đang sống, chắc chắn là chỉ làm tôi bực ḿnh chứ không làm tôi mất chân đứng trên mặt đất.

Nhưng con tôi, th́ không thể như vậy. Tôi thường hay tuyên bố, con có bằng cấp hay không cũng chẳng sao, hoặc con có thành công hay không thành công lắm ngoài xă hội cũng được, bởi v́ con là con gái. Đồng thời tôi cũng lấy mẫu, lấy ví dụ từ những người thân trong gia đ́nh tôi, đỗ đạt thành danh từ lâu, nhưng khi làm vợ, làm mẹ, th́ cũng chỉ lẩn quẩn vào ra, nội trợ tương tự như bao nhiêu người đàn bà khác trên đời này.

Tôi nói thế thôi. Tôi chỉ tự an ủi ḿnh thế thôi. Chứ trong thâm tâm tôi, tôi vẫn khao khát con làm được điều ǵ đó, vẫn thấy một người được giáo dục về cả hai mặt, kiến thức lẫn văn hóa, sẽ khác với nhiều người. Tôi dấu tôi càng kỹ, con tôi càng thấy sức nặng đè lên người. Trong một thời gian rất ngắn, con tôi nói tiếng Đức như người Đức, học hành ngang hàng so với nhiều đứa trẻ bản xứ khác. Bởi, có lẽ con tôi đă ra sức, đă nỗ lực nhiều hơn những ǵ nó có thể làm, v́ nh́n thấy được sự mỏi mong của tôi.

Và cái gánh nặng, cái trách nhiệm vô h́nh nó mang trên vai ấy, chắc chắn đă trĩu hơn những ǵ con bé phải cưu mang. Nên lúc ấy, tôi hănh diện về con, nhưng đồng thời cũng nhận ra giữa chúng tôi, đă không c̣n gắn bó, không c̣n những xẻ chia rất gần như ngày con tôi chưa lớn. Bạn bè tôi an ủi, tuổi teenager nó như vậy. Và tôi đă cố hy vọng như vậy.

Nhưng măi cho đến một ngày, con bé bỗng tuyên bố, không muốn đi nhà thờ Việt Nam, không muốn có mặt ở những nơi tôi hay tham dự nữa, th́ tôi mới như người hụt chân, rớt rơi xuống tận đáy vực. Đất trời chung quanh tôi như sụp đổ hoàn toàn. Trước đó, ngoài chuyện học hành, tôi c̣n muốn con tôi hầu việc Chúa, c̣n hay tỏ bày ước muốn nó sẽ có đời sống một người tin kính gương mẫu nữa. Hôm ấy con tôi khẳng định với tôi, rằng nó yêu Chúa, tin Chúa, nhưng xin tôi đừng bắt nó sống đời của một con người chỉ có cái vỏ lấp lánh để người khác nh́n vào, mà không được là chính nó.

Chưa đầy mười tám tuổi, con tôi đă nói với tôi những điều mà cho đến cả bây giờ tôi vẫn chưa dám nói với mẹ tôi cách thẳng thắn như vậy. Cái xung đột giữa hai mẹ con tôi, có lẽ không dữ dằn như nhiều gia đ́nh khác. V́ thói quen của tôi đối với con, là không bao giờ nói năng, la lối tiếng lớn, cũng không cả tiếng ch́ tiếng bấc. Chúng tôi đă trao đổi với nhau như hai người bạn. Nhưng là hai người bạn không c̣n chung đường.

Thật ḷng, nhiều năm đă trôi qua, khi ngoảnh lại như thế này, tôi cảm thấy mừng v́ con tôi dám nghĩ và dám nói ra điều ḿnh suy nghĩ; nhưng ngay lúc ấy tôi buồn không tả được. Cái cảm giác mất mát, cái nỗi lo sợ con vuột bay ra khỏi tầm tay ḿnh đă trở thành sự thật, khiến tôi bàng hoàng. Và tôi mất cả tự tin.

Tôi đă sống những ngày gần như bơ vơ và cô đơn. Cô đơn gấp vạn lần hơn khi chồng tôi ra đi. Tôi chẳng c̣n cần phải lén lén lút lút đọc nhật kư của con nữa, cũng chẳng cần dọ xét từng li từng tí cử chỉ của nó để đoán hiểu con đang nghĩ ǵ, và sẽ làm ǵ.

Đă đến lúc con tôi bắt đầu sẵn sàng tŕnh bày những ǵ nó đang suy tư và sẽ thực hiện những điều ấy tương lai, trong đó có những thứ tương lai mà tôi thấy rơ hết sức chông chênh, không bờ bến. Tôi đă khóc hết nước mắt. Với nhiều người. Cho đến sau cùng, tôi t́m ra người để khóc. Ấy là tôi khóc với Chúa của tôi. Tôi đọc Kinh Thánh nhiều hơn. Tôi cầu nguyện nhiều hơn, Và tôi lắng nghe tiếng Chúa phán với tôi nhiều hơn. Cuối cùng tôi dừng lại ở chương đoạn ông Phao lô dạy Hội Thánh Ephesus. “Chớ chọc cho con cái ḿnh giận dữ”.

oOo

 

Tôi đă trải qua những ngày tháng thăng trầm buồn vui với con. Tôi cũng đă sống những ngày tháng có ư nghĩa nhất trong cuộc đời của ḿnh, là tôi đă được cùng đi với con qua những chặng đường khốn khó của nó. Cũng như đă một ḿnh, lúc con ở bên cạnh. Rồi một ḿnh, khi con dọn ra ở riêng...

Trên chuyến bay từ San Fransisco về London, con gái tôi rủ, con dọn về ở chung với mẹ nghe. Lúc đó đă đầu tháng mười. Ở Munich, kiếm ra được cái nhà để dọn khó như nhai đá. Khi chúng tôi kư xong cái hợp đồng là đă vừa vặn sang mùa. Tuyết rơi lạnh cắt da. Ai cũng nói hai mẹ con tôi khùng mới dọn nhà cuối năm. Con bé lại rủ, ḿnh sơn nhà nghe mẹ. Tôi ừ. Nhà không có đàn ông, tôi vừa đi làm, vừa sắp xếp đồ đạc vô thùng carton; con bé vừa đi học, vừa đi sơn quét một ḿnh. Pḥng con màu vàng cam, pḥng tắm màu vàng sậm; pḥng mẹ màu ǵ? Đỏ? Hồng? Tôi bảo màu gạch cua. Giống tô bún riêu mẹ hay nấu. Con bé pha màu, hai mẹ con h́ hục cọ, chổi. Tôi làm đúng câu, bôi vôi trát trấu theo nghĩa đen. Con bé ph́ cười, đẩy tôi sang một bên, dành làm hết.

Bàn ghế tủ giường nhà tôi màu gỗ, bàn ghế tủ giường nhà con tôi màu cánh gián. Gộp chung lại, hai màu đánh nhau như Lưu Bị đánh Tào Tháo, tôi phải kêu người cho bớt đi phân nửa. Phân nửa c̣n lại, tôi bảo với con bé, mẹ sẽ mua sơn về sơn lại. Con bé than, con hết hơi rồi. Tôi tưởng tôi sung, đ̣i làm một ḿnh. Gần đến Giáng Sinh, lớp chỗ làm, lớp nhà thờ nhà tự, lớp bài vở sách báo, nh́n thấy đống đồ đạc như cái núi chất đầy pḥng nọ pḥng kia, tôi xuôi xị.

Đến tuần vọng thứ tư, chịu hết xiết, tôi buông tay. Khuya hăm ba, đi làm về, thấy chậu thông con bé mang về đặt trong pḥng ăn, tôi lục lọi ra một mớ đèn hoa. Hai mẹ con lại hùng hục dọn dẹp carton chất đại vào pḥng ngủ, pḥng khách. Tôi giăng đèn, kết hoa. Con bé đóng chân nến lên tường. Xong việc, là gần ba giờ sáng. Chúng tôi tắt hết đèn điện, thắp nến sáng lung linh khắp pḥng. Sáng hôm sau, anh Ngô Nguyên Dũng phone cho tôi chúc mừng Giáng Sinh như anh vẫn thường làm mỗi năm với gia đ́nh chúng tôi, tôi kể chuyện tôi đă đốt hết “cục” đèn cầy anh tặng năm xưa. Giọng ông anh trong telephone nghe đầy vẻ... hết hồn:

- Nhà cửa bề bộn như vậy mà Nga dám chưng cây Noel sao?

Sao không! Tôi đáp. Giáng Sinh mấy năm trước đó, anh gửi xuống cho tôi một chân nến bằng thủy tinh và một “Kugel-Kerze”, một loại nến đổ theo dạng h́nh cầu, rất dễ thương. Mỗi năm tôi đốt một ít vào dịp lễ này. Năm ấy, tôi đốt hết.

Tôi khoe với anh, hai mẹ con c̣n uống một chai rượu đỏ, say choáng váng. Ngô công tử cười, chúc hai mẹ con tôi cứ luôn “genissen”, thưởng thức, hưởng thụ cuộc đời như thế.

Nhiều năm trước đây, Thích Nhất Hạnh viết về mẹ, và nhắc nhớ đến ngày lễ vu lan như ngày báo hiếu cho mẹ. Ông kêu gọi, hăy bông hồng cài áo cho những ai c̣n mẹ, và nói với mẹ rằng, con yêu mẹ. Mẹ tôi đọc bài của ông, thích, nhưng lại bảo, nước mắt luôn luôn chảy xuống. Tôi thương câu nói của mẹ tôi, v́ thấy mẹ tôi độ lượng với chúng tôi vô cùng.

ên nếu được hô hào, tôi sẽ dùng câu chúc Giáng Sinh của anh Ngô Nguyên Dũng cho hai mẹ con tôi để hô hào, rằng hăy thưởng thức cuộc đời, hăy hưởng thụ những ngày c̣n sống bên cạnh con. Mẹ tôi, giờ mỗi năm, khi nghe tôi về thăm nhà được, là mừng rỡ đến mất ăn mất ngủ. Hẳn nhiên tôi cũng rất muốn báo hiếu cho mẹ trên mọi khía cạnh, cũng thèm bông hồng luôn luôn được cài lên áo ḿnh, nhưng đồng thời tôi cũng nhận ra rằng, chỉ không đầy vài năm nữa thôi, khi con tôi lấy chồng đi xa, có cuộc sống riêng của nó, tôi có muốn đốt một nến, muốn uống vài ly rượu cho say bí tỉ với con, cũng dễ ǵ!                                                                                                 

HOÀNG NGA